This all took place via private message between the three of us, but instead of presenting an overwhelmingly green post, I'm reformatting it like it was a normal chat convo.
Goosey: I just realized my name should be, like, LeGoosey or something, to match you guys.
LaZorra: LOL!! Oui oui.
ThePhan: Not LeGoosey. That makes you a man.
Goosey: LOL really? oops.
ThePhan: In French, anyway.
Goosey: should be what? L'Goosey?
ThePhan: Well, in French it is also "la." Let me check some other languages.
ThePhan: "Die" is the feminine "The" in German. But "DieGoosey" is a terrible handle in English.
Goosey: Yeah it is! I no wanna die!
LaZorra: DIE GOOSEY
ThePhan: "Die Gans" is "The Goose" in German. You can be DieGansy.
Goosey: LOL
ThePhan: Incidentally it becomes "L'oie" in French. THAT is a fun word.
LaZorra: L'OY!
Goosey: L'OL!
ThePhan: In Italian: "L'oca."
Goosey: Livin' la vida l'oca!
ThePhan: In Portuguese: "O ganso." It makes me want to sing "O ganso tree, o ganso tree, how gooselike are your branches."
(A few moments later, in the public room)
Goosey: I need "Commentationis de partibus comoediarum Graecarum particula :▼bdissertatio inauguralis philologica" translated into English, and the dictionaries I'm using are USELESS
[->Goosey, LaZorra] Wow! What a coincidence! That translates as "O ganso tree, o ganso tree, how gooselike are your branches"! Who'd have thought?
*LaZorra->Goosey, ThePhan* LOL LOL LOL aaahahhh
*Goosey->LaZorra, ThePhan* LOL
LaZorra: "The Greek comedies' use of political commentary was the beginnings of such philosophy."
TalkingDog: Expecto patronum.
LaZorra: Of course, I also still believe that BG translated "Carpe diem" correctly when she said it meant "Die like a fish."
Goosey: LOL
zyzzyva: LOL
[->Goosey, LaZorra] ...."DieFishy!"
*Goosey->ThePhan, LaZorra* LOL
[->Goosey, LaZorra] Man, everything I see keeps coming back to that conversation.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment